Jun. 1st, 2004

which_chick: (Default)
窓の外を、大きなふくろうがバタバタと飛び去っていったが、二人とも気がつかなかった。



Neither of the two noticed the sky outside, where a large owl flapped noisily away. I am not certain that what I have done here is okay. 窓の外 is a direct object, but I'll be damned if I know what it is a direct object for. Neither verb is particularly transitive, at least not so's I noticed. It's late and I'm tired... could be I am not noticing worth a damn. I think the translation is close, though.

In other news, here is a picture of a frog I took this morning. The frog held still because it thought I was going to eat it. I did not eat the frog.

Profile

which_chick: (Default)
which_chick

December 2025

S M T W T F S
 1 23 456
78 910 111213
1415 16171819 20
21222324252627
28 293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 10:18 am
Powered by Dreamwidth Studios