(no subject)
Oct. 2nd, 2004 12:20 amAlso, as a late-night (or early morning) film review, I watched Shaolin Soccer this evening for a bit of fluff. It's got choices on the DVD menu. I watched the "original Chinese" version with subtitles because I'm a subtitle sort of person -- even for kung-fu soccer sports comedy films, not that this is, or should be, a very populous genre of film. Understand that I enjoy kung fu movies with wire work. I thought Crouching Tiger, Hidden Dragon was a hoot. I think Jackie Chan is one hell of a physical comedian. Finally, I'm okay with buying into impossible sports techniques. I like the flaming tennis balls (in Prince of Tennis) so the concept of flaming soccer balls isn't much of a stretch for me. I am the kind of person likely to think that a movie about kung-fu soccer techniques, particularly if it's a comedy, is a good idea.
That said, this is a nicely done kung-fu sports comedy. Should you have any interest in any of the genres being abused (sports movies, kung-fu movies), you'll probably get a kick out of it. The comedy is pretty good, some of it really quite nicely executed. There were several amusing visual riffs that I enjoyed. In the version I watched, the subtitles weren't horrible, though they could have been slightly more carefully proofread. Perhaps the 'US theater release' subtitles are more in line with my language expectations.
That said, this is a nicely done kung-fu sports comedy. Should you have any interest in any of the genres being abused (sports movies, kung-fu movies), you'll probably get a kick out of it. The comedy is pretty good, some of it really quite nicely executed. There were several amusing visual riffs that I enjoyed. In the version I watched, the subtitles weren't horrible, though they could have been slightly more carefully proofread. Perhaps the 'US theater release' subtitles are more in line with my language expectations.